Double trouble: I’m sorry to subject you to the subject of the english language when you’re probably having a nice soft day. But sometimes I think the word-inventors were verbally insane or just plain lazy. Why else would we have so many words with the same spelling but different pronunciations and meanings? Was the project team simply lacking in brain cells and imagination? Or did they become bored halfway through the job? Perhaps it was an early attempt at recycling to save endangered letters?
These words are called heteronyms. To better explain what I’m on about, there is no time like the present to present you with my story. Happy reading!
Once upon a time, there was a Polish seamstress who liked to stay home and polish her husband’s boots. Okay, so she wasn’t very liberated, but she was working on it. She was a lovely little woman who would shed a tear every time she saw a tear in her man’s work clothes, hanging in the shed. Wasting no time, she would always repair to her sewing room to repair the damage. The little sewer also liked to grow vegetables and could produce lots of produce for her family. But she drew the line at taking out the refuse and would refuse to carry out the garbage. And try as she might, she could never teach the sow to sow. But that’s a story for another time.